SUMMARY » The Remains of the Day


READ The Remains of the Day

SUMMARY » The Remains of the Day Ü ¿ué ocurre cuando las personas a las ue has dedicado los mejores esfuerzos a uienes considerabas un modelo de excelencia se revelan como unos cobardes indignos y sus criterios de valor como una canallada Estas son las preguntas ue están a punto de desenvolverse ante los ojos de Stevens uien durante treinta añoBenn antigua ama de llaves de la casa uizás su mejor amiga en el mundo Al tiempo ue su vida se le revela como una sucesión de experiencias vicarias Stevens va comprendiendo las oscuras intrigas ue se cocían en Darlington Hall Pero su entendimiento no parece dispuesto a asumir las responsabilidades sin antes interponer un sutil bosue de excusas y de justificaciones. 190 The Remains of the Day Kazuo IshiguroThe Remains of the Day is a 1989 novel by Nobel Prize winning British writer Kazuo Ishiguro In the summer of 1956 Stevens a long serving butler at Darlington Hall decides to take a motoring trip through the West Country The six day excursion becomes a journey into the past of Stevens and England a past that takes in fascism two world wars and an unrealized love between the butler and his housekeeperنخستین خوانش روز بیست و سوم ژوئن سال 1997معنوان بازمانده روز؛ نوشته کازوئو ایشیگورو؛ مترجم نجف دریابندری؛ تهران، کارنامه، 1375، در 356ص؛ شابک 9644310020؛ موضوع داستانهای نویسندگان انگلیسی؛ سده 20ماخطار اگر هنوز این رمان را نخوانده اید، و میخواهید آن را بخوانید، لطفا توجه داشته باشید که احتمال لو رفتن داستان در نوشتار این فراموشکار هستجایی دیده بودم رمان «بازمانده روز»، کلاس شخصیت پردازی مدرن است، شخصیت پردازی هوشمندانه، که همچو پازل هزار تکه، پس از کنار هم گذاشتن تکه ها، همین تابلوی زیبا شده است؛ «بازمانده ی روز» داستان آقای «استیونز»، سرپیشخدمتی انگلیسی ست، که زندگی خود را وقف خدمت وفادارانه به لرد «دارلینگتون» کرده است؛ داستان با رسیدن نامه‌ ای از یک همکار پیشین آغاز می‌شود؛ در آن نامه، خانم «کنتن» از زندگی زناشویی خود می‌گوید، که «استیونز»، آنرا حمل بر نارضایتی او، از ازدواجش می‌کند؛ همزمان با رسیدن نامه، موقعیتی برای «استیونز» پیش می‌آید؛ که بتواند به بهانه ی پژوهش، درباره ی استخدام مجدد خانم «کنتن»، دوباره برگردد سراغ رابطه‌ ای، که زمانی آن را بسیار دوست می‌داشت؛ ارباب جدید خانه، آمریکایی ثروتمندی به نام «فارادی»، او را تشویق میکند، که ماشین را بردارد، و برود به مرخصی‌ ای که بی‌شک استحقاقش را دارد؛ این سفر، فرصتی می‌شود برای «استیونز»، که وفاداری تزلزل‌ ناپذیرش به لرد «دالینگتون»، معنی و مفهوم «تشخص»، و حتی رابطه خودش با پدرش را، مورد بازاندیشی قرار دهد؛ دست آخر، «استیونز» مجبور می‌شود، که به مفهوم واقعی رابطه‌ ی خود با خانم «کنتن» بیندیشد؛ هرچه داستان به پیش می‌رود، نشانه‌ های عشق خانم «کنتن» به آقای «استیونز»، و تمایل متقابل او، آشکار می‌شود؛ در سال‌های پیش از جنگ جهانگیر دوم، زمانی که این دو، دوشادوش هم کار می‌کنند، از اعتراف به عشقشان، نسبت به یکدیگر طفره می‌روند؛ تمام مکالمه‌ هایی که یاد میآورد، نشان از رابطه‌ ای حرفه‌ ای دارند، که گاهی به مرز عشق و علاقه، نزدیک می‌شوند، اما هرگز از آن عبور نمی‌کنند؛ بعدها مشخص می‌شود، که خانم «کنتن»، بیست سالی ست، که ازدواج کرده است، و حالا دیگر نه خانم «کنتن»، بلکه خانم «بن» خوانده می‌شود؛ خانم «بن»، اعتراف می‌کند، که گاهی به این فکر می‌کند، که زندگی با آقای «استیونز»، چگونه می‌توانست باشد؛ اما حالا دیگر شوهرش را دوست میدارد، و در انتظار تولد نخستین نوه‌ ی خویش است؛ «استیونز» به فرصت‌های از دست‌ رفته می‌اندیشد، هم در رابطه با خانم «کنتن»، و نیز با اربابش لرد «دارلینگتون»؛در پایان داستان، «استیونز» به آنچه از روز، بازمانده می‌پردازد، که اشاره‌ ای ست، به آینده ی او، در خدمت به آقای «فارادی»؛ «ایشی‌ گورو»، همانند دیگر رمان‌های خویش، در طول داستان از ساختارهای حافظه، و دورنما، سود برده استتاریخ بهنگام رسانی 05061399هجری خورشیدی؛ ا شربیانی

The Remains of the DayBenn antigua ama de llaves de la casa uizás su mejor amiga en el mundo Al tiempo ue su vida se le revela como una sucesión de experiencias vicarias Stevens va comprendiendo las oscuras intrigas ue se cocían en Darlington Hall Pero su entendimiento no parece dispuesto a asumir las responsabilidades sin antes interponer un sutil bosue de excusas y de justificaciones. 190 The Remains of the Day Kazuo IshiguroThe Remains of the Day is a 1989 novel by Nobel Prize winning British writer Kazuo Ishiguro In the summer of 1956 Stevens a long serving butler at Darlington Hall decides to take a motoring trip through the West Country The six day excursion becomes a journey into the past of Stevens and England a past that takes in fascism two world wars and an unrealized love between the butler and his housekeeperنخستین خوانش روز بیست و سوم ژوئن سال 1997معنوان بازمانده روز؛ نوشته کازوئو ایشیگورو؛ مترجم نجف دریابندری؛ تهران، کارنامه، 1375، در 356ص؛ شابک 9644310020؛ موضوع داستانهای نویسندگان انگلیسی؛ سده 20ماخطار اگر هنوز این رمان را نخوانده اید، و میخواهید آن را بخوانید، لطفا توجه داشته باشید که احتمال لو رفتن داستان در نوشتار این فراموشکار هستجایی دیده بودم رمان «بازمانده روز»، کلاس شخصیت پردازی مدرن است، شخصیت پردازی هوشمندانه، که همچو پازل هزار تکه، پس از کنار هم گذاشتن تکه ها، همین تابلوی زیبا شده است؛ «بازمانده ی روز» داستان آقای «استیونز»، سرپیشخدمتی انگلیسی ست، که زندگی خود را وقف خدمت وفادارانه به لرد «دارلینگتون» کرده است؛ داستان با رسیدن نامه‌ ای از یک همکار پیشین آغاز می‌شود؛ در آن نامه، خانم «کنتن» از زندگی زناشویی خود می‌گوید، که «استیونز»، آنرا حمل بر نارضایتی او، از ازدواجش می‌کند؛ همزمان با رسیدن نامه، موقعیتی برای «استیونز» پیش می‌آید؛ که بتواند به بهانه ی پژوهش، درباره ی استخدام مجدد خانم «کنتن»، دوباره برگردد سراغ رابطه‌ ای، که زمانی آن را بسیار دوست می‌داشت؛ ارباب جدید خانه، آمریکایی ثروتمندی به نام «فارادی»، او را تشویق میکند، که ماشین را بردارد، و برود به مرخصی‌ ای که بی‌شک استحقاقش را دارد؛ این سفر، فرصتی می‌شود برای «استیونز»، که وفاداری تزلزل‌ ناپذیرش به لرد «دالینگتون»، معنی و مفهوم «تشخص»، و حتی رابطه خودش با پدرش را، مورد بازاندیشی قرار دهد؛ دست آخر، «استیونز» مجبور می‌شود، که به مفهوم واقعی رابطه‌ ی خود با خانم «کنتن» بیندیشد؛ هرچه داستان به پیش می‌رود، نشانه‌ های عشق خانم «کنتن» به آقای «استیونز»، و تمایل متقابل او، آشکار می‌شود؛ در سال‌های پیش از جنگ جهانگیر دوم، زمانی که این دو، دوشادوش هم کار می‌کنند، از اعتراف به عشقشان، نسبت به یکدیگر طفره می‌روند؛ تمام مکالمه‌ هایی که یاد میآورد، نشان از رابطه‌ ای حرفه‌ ای دارند، که گاهی به مرز عشق و علاقه، نزدیک می‌شوند، اما هرگز از آن عبور نمی‌کنند؛ بعدها مشخص می‌شود، که خانم «کنتن»، بیست سالی ست، که ازدواج کرده است، و حالا دیگر نه خانم «کنتن»، بلکه خانم «بن» خوانده می‌شود؛ خانم «بن»، اعتراف می‌کند، که گاهی به این فکر می‌کند، که زندگی با آقای «استیونز»، چگونه می‌توانست باشد؛ اما حالا دیگر شوهرش را دوست میدارد، و در انتظار تولد نخستین نوه‌ ی خویش است؛ «استیونز» به فرصت‌های از دست‌ رفته می‌اندیشد، هم در رابطه با خانم «کنتن»، و نیز با اربابش لرد «دارلینگتون»؛در پایان داستان، «استیونز» به آنچه از روز، بازمانده می‌پردازد، که اشاره‌ ای ست، به آینده ی او، در خدمت به آقای «فارادی»؛ «ایشی‌ گورو»، همانند دیگر رمان‌های خویش، در طول داستان از ساختارهای حافظه، و دورنما، سود برده استتاریخ بهنگام رسانی 05061399هجری خورشیدی؛ ا شربیانی

CHARACTERS Ê PLANTHIREINBATH.CO.UK ´ Kazuo Ishiguro

The Remains of the Day ✓ El año 1956 y unas cuantas cosas han cambiado en la existencia rutinaria de Stevens la Segunda Guerra Mundial empieza a uedar atrás lord Darlington ha muerto y el nuevo propietario de Darlington Hall un estadounidense le presta a su mayordomo el coche familiar para ue se tome unas vacaciones Stevens emprende un viaje ¡su primer viaje para encontrarse con la señora. When work is a pleasure life is a joy When work is a duty life is slavery Maxim GorkyI bought this novel in tandem with Never Let Me Go a book so tedious that I abandoned it preferring to watch paint dryNevertheless I was prepared to give Ishiguro the benefit of the doubt wipe the slate clean and start afreshThe story is told from the POV of Mr Stevens English butler to Mr Farraday his nouveau riche American master I invite you to imagine Mr Stevens to be an amalgam of Wodehouse's Jeeves and Star Trek's Mr SpockThis might just be one of those very rare occasions where seeing the movie first actually enhances the reading experience Having already viewed it on the big screen I could easily imagine Sir Anthony Hopkins's narration almost as if this were an audiobook To his credit Ishiguro perfectly captures the stiff upper lipped dialogue expected of an English country house butler Here the author takes Wodehouse's cartoonish idea and gives it a harsh reality checkStevens' adorned almost pompous elocution is on point but I half expected the Anthony Hopkins in my head to begin shouting Mr Christian Damn your hide sir I shall eat your liver with some fava beans and a nice ChiantiStevens obseuiously knows his place and has such a blinkered sense of duty that the reader is left with an uncontrollable urge to step into the story and shake him about by his stuffy starched collarFor me the most interesting side to his character is that he doesn't bear any snobbishness towards his 'new money' employer and treats him just the same as he would a lord or a princeAmusingly he is maladaptively unaccustomed to banter or tomfoolery unlike his jovial bossHowever in this respect he is very much like Sheldon from The Big Bang Theory and so guilelessly has a bash at banter whereupon awkward silences and a scurry of tumbleweed ensuesStevens is deserving of our pity; love is resolutely not on his radar and a visit by interested housekeeper Miss Kenton to his pantry with a vase of cheery flowers causes his dangly bits to retract into his sexless bodyHowever dear smutseekers I later thought I'd spotted a saucy Ishiguro euphemism and I uote Mr Stevens happened to encounter Miss Kenton in the back corridorUtter filth I cried and begin to thrash myself with birch twigs before realising that I'd allowed my imagination to run away with me yet again sighUnfortunately Mr Stevens is the architect of his own downfall his dogmatic restraint inevitably causing him to miss out on life and loveAlthough I doubt I shall ever be a true Ishiguro fan he has redeemed himself with this body of work and there is a telling poignancy to the reflective ending which prompted me to bump my score up to a respectful five stars Here is my butler esue star ratings guide 5 I say sir Most becoming4 Most generous sir I shall pass on your kind comments to the staff3 May I suggest an alternative sir2 Oh dear Will that be all sir1 I have no doubt that your father will be turning in his grave sir CHARACTERS Ê PLANTHIREINBATH.CO.UK ´ Kazuo Ishiguro

Kazuo Ishiguro ´ 1 SUMMARY

Kazuo Ishiguro ´ 1 SUMMARY ¿ué ocurre cuando las personas a las ue has dedicado los mejores esfuerzos a uienes considerabas un modelo de excelencia se revelan como unos cobardes indignos y sus criterios de valor como una canallada Estas son las preguntas ue están a punto de desenvolverse ante los ojos de Stevens uien durante treinta años ha servido como mayordomo para lord Darlington Corre. Kazuo Ishiguro writes the anti haiku instead of consciousness awakening to the immediacy of the immutable natural world subjective memory is peeled back layer by layer to expose consciousness; instead of the joyous eruption of awareness the tension of the gradual decompression of ignorance; instead of a humility that acknowledges the unknowable on its own terms rambling that tries to fill the chasm of existential angst that has suddenly opened up like a sinkhole in being Yet what his writing shares with the haiku is the bringing about of enlightenment it arrives tarnished and the worse for wear in the end Stevens a butler has spent his life defining himself by his occupation However after having spent his best years in the service of the Nazi sympathizing British aristocrat Lord Darlington he necessarily grows introspective When his new employer a wealthy American that is himself a signifier of the changed order of postwar Europe urges him to take a brief vacation Stevens is forced to face the conseuences of his life's decisionsWithout his domestic rituals to brace him his identity unravels He grasps at the phantom of native British superiority which has proven illusory the empire lay in ruins and the men who comprised its ruling class are a weary and incompetent bunch the likes of his previous employer He remembers the imposing physicality of his long dead father but is forced to see the broken man who expired waiting upon others His threadbare philosophizing over dignity and what it means to his bearing and station finally collapses and he admits his own personal failings with fellow servant Miss Kenton who represents fleetingly a chance at redemption and happiness